Question de mbochi ?

Lari, Téké, Vili, Mbochi, Bembe… le Congo se décline en de nombreuses langues ! N'oubliez pas de préciser dans votre titre à laquelle vous vous référez !

Re: Question de mbochi ?

Message par BILOKOYANDEKO » Jeu 05 Fév, 09 1:55

Cher Loumo, voici une complainte qui m'est revenue à l'esprit, je ne sais pas si elle est aussi l'oeuvre d'Emile OBOA, c'est d'abord comme berceuse que je l'ai entendue et puis à la radio, rarement d'ailleurs, aucours des années 70.

Mwana ndzeessi la aléa,
Pio, pio,
Mwana ndzeessi la aléa,
Pio, pio,

Noh ngôho ya mwana wo,
Noh odi li ifiemba di,
Eedzoué noh ............(une phrase qui m'échappe)
Nos sikissa li wah abaih...,

Ossina a bwalé ngôh ôh, ôh, ôh, ôh
Ossina yaala, yala,
ledzoué, ledzoué

Un essai de traduction
Un bébé qui pleure, pio, pio (2 fois)
Toi la maman de ce bébé,
Tu te promène trop,
En te rendant dans un autre quartier,
Avais-tu déjà arrêté sa tété?,
La promenade d'une maman nourissante,
Doit être courte et rapide.

Voilà, j'espère avoir été fidèle.

Bonsoir,
BILOKOYANDEKO
BILOKOYANDEKO
Doyen du forum
 
Message(s) : 375
Inscription : Dim 03 Août, 08 2:51

Re: Question de mbochi ?

Message par Loumo » Ven 06 Fév, 09 2:14

Cette berceuse a été chantée par Les Piroguiers, sous la direction d'Emile Oboas. Elle fut enregistrée en 1958 en France. Les Piroguiers la chantèrent en direct à la messe de Noël 1959/1960 à l'ORTF au cous d'une émission où chanta également Edith Piaf. Henri Ossébi, Laurent Botséké faisaient partie du choeur des Piroguiers.
Mwana Ndzessi a bercé les oreilles de toutes les générations des Congolais depuis la fin des années 1950.
Comme toutes les chansons populaires, l'auteur de cette comptine est un "célèbre" anaonyme.
On la frédonnait sans en comprendre le sens.
Je disais
"Mwana ndzeessi la aléa,
Iyo, Iyo,"


Merci Bilokoyamoto pour cette traduction.
Loumo
Veterran
 
Message(s) : 8261
Inscription : Mar 16 Sep, 03 10:30

Re: Question de mbochi ?

Message par BILOKOYANDEKO » Ven 06 Fév, 09 2:38

C'est à moi de te remercier, Loumo, tu viens là de m'apprendre beaucoup de choses; je ne savais pas que les Piroguiers avaient chanté en France en direct à la télé et de surcroit en présence d'Edith PIAF, l'icône de la musique française.
Si cette chanson a été enregistrée en France comme tu le dis, les bandes originales sont donc gardées ici, tout n'est pas encore perdu. Il faut remuer ciel et terre pour que ces chansons soient réeditées. Dis-moi, s'il te plait Loumo, as tu entendu parler du groupe LITENDE?, un groupe d'étudiants congolais en France des années 80.
Encore une fois merci,
BILOKO
BILOKOYANDEKO
Doyen du forum
 
Message(s) : 375
Inscription : Dim 03 Août, 08 2:51

Re: Question de mbochi ?

Message par Gnoka » Ven 06 Fév, 09 10:26

Mwana ndzeessi la aléa io, io
Laa aléa io
Laa aléa io, io

Refrain
La ngoa mwana wo
Noh odi lifiémba di
Edi noh m’obouaé
Noh di l’opéli wi ibé ngôooooo

Ossina bouaé ngôh, ôh, ôh, ôh
Ossina gôh ya mwana

Ossina bouaé ngôh, ôh, ôh, ôh
Ossina yala yala
.....

Gnoka.
Avatar de l’utilisateur
Gnoka
Veterran
 
Message(s) : 2598
Inscription : Jeu 01 Jan, 70 2:00
Localisation : Paris, France.

Re: Question de mbochi ?

Message par Ossina A Bouahé » Ven 06 Fév, 09 11:49

Ossina a nyara nyara
Lédzoué lédzoué

Tomi Marv, reviens vite! Ils saccagent tout! :crux:
Ossina A Bouahé
 
Message(s) : 15
Inscription : Ven 06 Fév, 09 11:43

Re: Question de mbochi ?

Message par Loumo » Sam 07 Fév, 09 1:26

Ossina yala yala

Ossina a nyara nyara


C'est drôle comme chacun a son sens de l'écoute. Reste à savoir laquelle des deux lectures est intelligible.

Dis-moi, s'il te plait Loumo, as tu entendu parler du groupe LITENDE?, un groupe d'étudiants congolais en France des années 80.

Ce nom ne me dit rien. En revanche les groupes de musique en milieu étudiant étaient nombreux en France. Amiens en comptait un. Grenoble aussi. A Montpellier il y avait le groupe ZIMAMEYA. Il existe encore. A Nice, il y a eu le Groupe SANZA composé de Congolais, Camerounais, Centrafricains. Nancy aussi a eu son groupe de musique. Rennes aussi a un orchestre.
Dernière édition par Loumo le Sam 07 Fév, 09 10:27, édité 1 fois.
Loumo
Veterran
 
Message(s) : 8261
Inscription : Mar 16 Sep, 03 10:30

Re: Question de mbochi ?

Message par Ossambe A'Gnama » Sam 07 Fév, 09 6:09

Litende était le groupe des étudiants congolais de Grenoble. Hervé Diata un de mes anciens profs d'économie de l'Insejag a été guitariste dans ce goupe. Il y avait aussi Proper Ndjodi, (juriste) et Victoire Balendet au chant. Mbouétani et Massamba Guichard sont les autres personnes dont je me rappelle les noms. J'ai eu le 33 tours à Brazza et j'avais beaucoup aimé.

Dans Zimameya à Montpellier il y avait Paul Soni Benga (économiste de formation lui aussi) et Bandal (juriste) à la guitare, Medinga Gérard alias Djo Balar au chant (je me demande s'il n'est passé par Bilengué sakana à Brazza, pas sûr), Albérique...J'ai assisté une et une seule fois à un de leur concert près de la Grande motte dans les années 1990. Ils s'étaient faits accompagner pour l'occasion par Demokussé (musicien de Viva la musica de Papa Wemba). C'était chaud...
Dernière édition par Ossambe A'Gnama le Sam 07 Fév, 09 9:48, édité 1 fois.
Ossambe A'Gnama
Doyen du forum
 
Message(s) : 937
Inscription : Mar 07 Nov, 06 2:59

Re: Question de mbochi ?

Message par Ossambe A'Gnama » Sam 07 Fév, 09 9:47

Pardonnez moi.
la chanson dit "osina a boualé" = La démarche d'une femme qui vient d'accoucher
"osina a yala yala" = quelque chose du genre une démarche précautioneuse
Ossambe A'Gnama
Doyen du forum
 
Message(s) : 937
Inscription : Mar 07 Nov, 06 2:59

Re: Question de mbochi ?

Message par Gnoka » Sam 07 Fév, 09 2:13

Ossina a'mpoto = voyage pour mikili

Ossina a'mboa = retour au village

Ossina a'ndzalé = le départ pour la rivière

Yala-yala = pressé

Ossina a yala-yala = démarche pressante

Lindzoua ndzandé yala-yala tsina mwana l'aléa
Je vais prestement au marché de peur que le bébé pleure de trop

Noh yala-yala tsina ondeh ?
Pourquoi es-tu si pressé ?

(Tsina) nga idi l'andzaa : (parce que) j'ai faim.

To'omi Ossambé adi l'ossina : le frère Ossambé est un bon marcheur ; peut aussi se dire, il a un voyage en perspective... le tout est dans l'intonation. Ah ! ces langues non livresques. :run
Avatar de l’utilisateur
Gnoka
Veterran
 
Message(s) : 2598
Inscription : Jeu 01 Jan, 70 2:00
Localisation : Paris, France.

Re: Question de mbochi ?

Message par Ossina A Bouahé » Sam 07 Fév, 09 2:58

Pouvez-vous me traduire ce chant aussi? J'entendais souvent ma mère la chanter quand elle prenait son bain

dada na molo mi no
ko ba na molo, na ko ba no molo
dada na kola ka lé
utonio mbia na kola ka lé
i gnagi molo no walé a di kola na
dada na kola ka lé
dada na la dinga no
dada na kola ka lé
(c'est approximatif, vous pouvez corriger les phrases, puis traduire)
merci
Ossina A Bouahé
 
Message(s) : 15
Inscription : Ven 06 Fév, 09 11:43

Re: Question de mbochi ?

Message par Ossambe A'Gnama » Sam 07 Fév, 09 6:02

Lindzoua ndzandé yala-yala tsina mwana l'aléa
Je vais prestement au marché de peur que le bébé pleure de trop


Gnokito, tu m'embouches un coin. Dis-moi "yala yala, c'est bien l'embosi de Boundzi n' est ce pas? Chez les mbosi o lée, pressé se dit "mbangué" = course.

On dirait alors Osina a boualé, osina a mbagué.

Du coup la démarche de la "boualé" est pressée pour cause de responsabilté face à son nourrisson

No odi la pami
Ossambe A'Gnama
Doyen du forum
 
Message(s) : 937
Inscription : Mar 07 Nov, 06 2:59

Re: Question de mbochi ?

Message par BILOKOYANDEKO » Sam 07 Fév, 09 6:50

Merci Tomi Ossambé, je savais que ce groupe a existé, je me souviens que sur leur disque il y avait des chansons en Kongo, Mbochi et Français.

Ossina A Bouahé, j'essayerai de traduire ta chanson, il y a dans celle-ci des mots que je ne retrouve pas dans mon patois à moi. Je me demande si molo est par ex. moro (homme). kola ne me dit absolument rien; pourtant j'ai côtoyé les Ambossi à MBondji, les Akoua, les Koyo ....

Pour toi mon cher Loumo: "Ombossi m'ibegna nami até", un dicton très repandu.

Salut à tous,
BILOKO
BILOKOYANDEKO
Doyen du forum
 
Message(s) : 375
Inscription : Dim 03 Août, 08 2:51

Re: Question de mbochi ?

Message par Gnoka » Dim 08 Fév, 09 1:22

To’omi Marv écrivait à propos des habitants du Tsεngε : Le Pays Mbochi.
Marv a écrit : Difficile de parler du Mbochi (Em’bøsi) sans parler des Mbochis (am’bøsi).
Il existe 11 sous groupes linguistiques Mbochis : Olee ; Ngilima ; Tsambitsø ; Ngae ; Mbondzi ; Obaa ; Ømbøø ; Koyo ; Akwa Penda ; Ngare ; Mboko.Tous les Mbochis descendent d’un ancêtre commun nommé Ndinga. Les anciens Mbochis disaient « Bisi ledi am’bøsi, bisi andaa a Ndinga » (Nous sommes les Mbochis, nous sommes la postérité de Ndinga)

Je trouve absolument pénible et inapproprié cet exercice : l'enseignement des patois en ligne. :-?
Dans de nombreuses langues, plusieurs mots peuvent être synonymes à quelques nuances près.
Yala-yala, je suis sûr et certain exprime l’empressement.

Mbangué, y compris en Koyo, c’est la course.

Les deux mots paraissent synonymes lorsqu’on les traduit en français. Mais en mbochi, ils semblent bien distincts l'un de l'autre.

Mbangué peut exprimer la vitesse, la vélocité, la rapidité, etc. alors que Yala-yala serait l’impatience, la hâte, précipitation…
Dans le chant d’Emile OBOA, Yala-yala convient bien au contexte de la jeune mère, n’est ce pas !

BILOKOYANDEKO,
Je te renvois à nouveau sur To’omi Marv, ci-desssus :thup .
Molo ou Moro = Homme (femme ou homme). Au pluriel, on dirait "Balé" ou "Baré" qui veut dire "BANTOU" (les humains).

Ces prononciations se retrouvent invariablement entre les 11 sous groupes linguistiques Mbochis. En fait, j’ai même remarqué que le L ou R sont souvent utilisés variablement y compris au sein du même groupe. Par exemple dans « Warébo », on dit aussi « Walébo » qui veut aussi dire « Iboh » contraction de « Mbimbo » sous-entendu de « Owouho mbimbo », "Owouho Mbi"... tout ceci signifiant comment ça va chez toi. Je suis même certain que mon descriptif n’est pas complet…

Il existe même des prononciations impossibles dans l’alphabet latin, d’ailleurs généralement Chez les Tsambitsô notamment ceux de l’intérieur des terres vers Bokouélé (bana mayi à 100% :bina ).

Plusieurs termes sont dans ce cas, par exemple « ICI », pour dire « viens ici »; la majorité des mbochis, sinon tous diraient yaha (viens)… waré, walé (ici)… pour les habitants de Tsikapika, Tongo et tout secteur allant vers Mossaka, Loukoléla… le mot s’entend mais ne peut s’écrire ICI. Pour cette raison, je vous laisse en paix avec vos patois. :run

:anon: Mwana « tara » akoulou bini
« Tara » se dit aussi « Indah », « da », « dahada », « tata » = papa
Voyez-vous la difficulté d’apprendre (ou d'enseigner) une langue dont un seul terme se décline invariablement en 11 intonations !!!
Pouâh !

Gnoka.
Avatar de l’utilisateur
Gnoka
Veterran
 
Message(s) : 2598
Inscription : Jeu 01 Jan, 70 2:00
Localisation : Paris, France.

Re: Question de mbochi ?

Message par Aboualo » Dim 08 Fév, 09 1:45

Voyez-vous la difficulté d’apprendre (ou d'enseigner) une langue dont un seul terme se décline invariablement en 11 intonations !!!
Pouâh !

Gnoka.[/quote]


Lollllllllllllllllllllllllllllllllllllllllll
humm très intriguant ce topic
A suivre :lol: :lol:
Aboualo
Veterran
 
Message(s) : 7285
Inscription : Ven 12 Déc, 08 1:37

Re: Question de mbochi ?

Message par Aboualo » Dim 08 Fév, 09 2:07

Ossambe A'Gnama a écrit :Litende était le groupe des étudiants congolais de Grenoble. Hervé Diata un de mes anciens profs d'économie de l'Insejag a été guitariste dans ce goupe. Il y avait aussi Proper Ndjodi, (juriste) et Victoire Balendet au chant. Mbouétani et Massamba Guichard sont les autres personnes dont je me rappelle les noms. J'ai eu le 33 tours à Brazza et j'avais beaucoup aimé.

Dans Zimameya à Montpellier il y avait Paul Soni Benga (économiste de formation lui aussi) et Bandal (juriste) à la guitare, Medinga Gérard alias Djo Balar au chant (je me demande s'il n'est passé par Bilengué sakana à Brazza, pas sûr), Albérique...J'ai assisté une et une seule fois à un de leur concert près de la Grande motte dans les années 1990. Ils s'étaient faits accompagner pour l'occasion par Demokussé (musicien de Viva la musica de Papa Wemba). C'était chaud...


Djo Balard , mon voisin n'a jamais chanté dans les bilengué sakana , par contre mon cousin le célèbre mais inconnu compositeur de N'Kodia chanté par les bilengué sakana s'est vu voler sa chanson n'kodia qui a fait le bonheur des brazzavillois de l'époque

N'Kodia Isabelle était mon amie et collègue de l'époque , une beauté dont mon cousin était amoureux A crever N'Kodia la chanson est le résultat de cette passion cachée de mon cousin pour Isa
Dire qu'il n'a jamais pu lui avouer son amour Platonique , la prochaine fois que je ferai brazza je retrouverai, j'espère mon amie que je n'ai plus revu depuis bientôt 5ans
Avis de recherche lancée pour Nkodia Isabelle une ancienne de l'école de la Mosquée
Aboualo
Veterran
 
Message(s) : 7285
Inscription : Ven 12 Déc, 08 1:37

Re: Question de mbochi ?

Message par Ossina A Bouahé » Dim 08 Fév, 09 10:43

Biloko

Je n'en sais pas plus: si on mettait "moro" ça donnerait quoi? Essayons quand même.
Ossina A Bouahé
 
Message(s) : 15
Inscription : Ven 06 Fév, 09 11:43

Re: Question de mbochi ?

Message par Loumo » Lun 09 Fév, 09 2:41

par contre mon cousin le célèbre mais inconnu compositeur de N'Kodia chanté par les bilengué sakana s'est vu voler sa chanson n'kodia qui a fait le bonheur des brazzavillois de l'époque

La chanson est du groupe SUZE YEMA originaire du Plateau des 15 ans, fondé par François Yengo, frère de Guy Menga.

"Yé yé Nkodia, Nkodia chou na ngaî
Na ndéngué la lingui yo
Na kosenga na Nzambé
A ba a batéla yo,, Nkodia chou na ngäi..."


Aboualo, pourquoi dis-tu que ton cousin fut dépossédé de sa composition ? Comment s'appelle ce cousin ?
Loumo
Veterran
 
Message(s) : 8261
Inscription : Mar 16 Sep, 03 10:30

Re: Question de mbochi ?

Message par Aboualo » Lun 09 Fév, 09 5:49

Loumo a écrit :
par contre mon cousin le célèbre mais inconnu compositeur de N'Kodia chanté par les bilengué sakana s'est vu voler sa chanson n'kodia qui a fait le bonheur des brazzavillois de l'époque

La chanson est du groupe SUZE YEMA originaire du Plateau des 15 ans, fondé par François Yengo, frère de Guy Menga.

"Yé yé Nkodia, Nkodia chou na ngaî
Na ndéngué la lingui yo
Na kosenga na Nzambé
A ba a batéla yo,, Nkodia chou na ngäi..."


Aboualo, pourquoi dis-tu que ton cousin fut dépossédé de sa composition ? Comment s'appelle ce cousin ?


Tout A fait Loulou c'est mon cousin qui a composé cette chanson et comme je l'ai dit en l'honneur de mon amie Isabelle N'Kodia dont-il était très amoureux , ma soeur et moi qui étions les aînés de ma famille avons assisté a l'inspiration de cette chanson car il s'agissait de mon amie
cet chanteur pirate s'en est emparée pour la simple raison qu'ils évoluaient dans un même groupe avant bilengue sakana et nous avions été surpris de découvrir que cet pirate qui faisait quelques temps après partie des bilengue sakana s'était approprié la dite chanson
Ma soeur et moi avions demandé au cousin de porter plainte etc, en vain , un écoeurant fair-play
Ce cousin d'ailleurs est aussi le compositeur du célèbre ""likita ya kosembola makambo "" que les femmes de l'urfc ont en leur temps immortalisée, chanson que beaucoup de congolais connaissaient et chantaient
Loulou mon cousin est encore vivant et un jour sait-on jamais ,le monde est si petit peut-être que tu le verras , l'autre, le pirate doit bien se rappeller sa piraterie ça se passe A poto-poto du coté du cours d'eau mfoa et ce pirate devra savoir où car il venait chez nous pendant cette période de leur création car jouant dans un même groupe (celui avant les bilengue sakana par contre mon cousin n'a jamais fait partie de bilengue sakana
Oui loulou, cette chanson a été écrite par mon cousin , le célèbre compositeur de likita d'ailleurs jusqu'A ce jour c'est par "likita" que beaucoup de gens l'appellent
Aboualo
Veterran
 
Message(s) : 7285
Inscription : Ven 12 Déc, 08 1:37

Re: Question de mbochi ?

Message par Aboualo » Lun 09 Fév, 09 6:23

Loumo a écrit :
par contre mon cousin le célèbre mais inconnu compositeur de N'Kodia chanté par les bilengué sakana s'est vu voler sa chanson n'kodia qui a fait le bonheur des brazzavillois de l'époque

La chanson est du groupe SUZE YEMA originaire du Plateau des 15 ans, fondé par François Yengo, frère de Guy Menga.

"Yé yé Nkodia, Nkodia chou na ngaî
Na ndéngué la lingui yo
Na kosenga na Nzambé
A ba a batéla yo,, Nkodia chou na ngäi..."


Aboualo, pourquoi dis-tu que ton cousin fut dépossédé de sa composition ? Comment s'appelle ce cousin ?


Tiens tiens loulou, il est possible que ce pirate soit partie chanter la chanson de mon cousin dans suze yéma comme tu le dis, par conséquent il chantait donc avant dans bilengue sakana ça se passe au début des années 7O
Le frère de Guy Menga , tiens tiens , très intêressant tout ça
Si tu connais ce fameux pirate loulou je te donne le nom de mon cousin A la condition que ce dernier ose me dire A moi( et de vive voix ) qui ai assisté A l'inspiration donc au script de cette chanson , que c'est lui le compositeur ,d'ailleurs si tu lui dis que c'est le compositeur de likita qui a
composée Nkodia , ce pirate s'il est sincère te donnera le nom du cousin , inéluctablement , mais connaissant les gens ,surtout quand ils ont fauté j'ai bien peur que ça lui rappelle des choses qu'il voudraient plutôt oublier
Pour moi , ça ne change pas grand -chose : un grand tricheur ,comme les jackson-rihana avec le célébrissime soul makossa de manu, que ce type qui s'est fait une réputation et un succès sur le dos d'un autre ,loulou il sait lui de quoi je parle :lol:
Aboualo
Veterran
 
Message(s) : 7285
Inscription : Ven 12 Déc, 08 1:37

Re: Question de mbochi ?

Message par Loumo » Lun 09 Fév, 09 9:47

Aboualo

Je suis musicologue pas délateur. La chanson NKODIA ne fut pas non plus le tube du siècle que tous les mélomanes congolais attendaient. Faut pas exagérer !
Et puis tout ça nous éloigne du sujet principal : l'apprentissage du embosi.
Loumo
Veterran
 
Message(s) : 8261
Inscription : Mar 16 Sep, 03 10:30

PrécédentSuivant

Retour vers Autres langues congolaises

Qui est en ligne ?

Utilisateur(s) parcourant ce forum : Aucun utilisateur inscrit et 1 invité