Question de mbochi ?

Lari, Téké, Vili, Mbochi, Bembe… le Congo se décline en de nombreuses langues ! N'oubliez pas de préciser dans votre titre à laquelle vous vous référez !

Re: Question de mbochi ?

Message par Aboualo » Mar 10 Fév, 09 4:00

Loulou ,

je n'ai fait que repondre aux intérrogations qui étaient les tiennent

Délateur di-tu , non voyons , mon cousin existe encore , du reste c'est le mieux placé pour

retrouver cet imposteur si toute fois un avis de recherche était par moi lancé ,il n'en est rien

Entre temps si la vérité te fait tomber de très haut , l'imposture est depuis oubliée

et l'autre, le frangin de notre sulfureux ministre de la communication Menga, le ministre le

plus incompétant que le congo ait jamais connu , n'a jamais été inquieté d'ailleurs

Mais revenons au sujet du jour : intangui la nvwoua , toli!

le bi kakaaaaaaaaaaaa
Aboualo
Veterran
 
Message(s) : 7285
Inscription : Ven 12 Déc, 08 1:37

Re: Question de mbochi ?

Message par Aboualo » Mer 11 Fév, 09 10:59

Loulou na biso

je vois que la plume ne marche plus :lol: pour cloturer notre hors-sujet je te donne la suite de nKodia :

kombo na yoooo :bina
na monoko na ngaï ekoma nzemboooooo :bina
lelo oboyi nga(bis) :bina :bina
nkodia mbanda kombo naniééééééé :bina
nayeba :bina :bina :bina
na yebi ouzui mosusu :bina
nkodiaaaaaaaaaaaaaaaa :bina

Tu parles, loulou c'était un tube cette chanson de mon cousin et la musique qui l'accompagne était aussi une trouvaille de likita pendant l'écriture ,c'est te dire que l'autre a tout volé un peu comme le disait l'autre chanson du peuple au temps de youlou :lol: :lol:
Mon cousin fait partie de cette génération ou l'on ne flinguait pas son rival ou son contradicteur (même virtuellement ) quand ce dernier avait gagné la belle :nono :nono
ça se terminait par une belle chanson du genre nkodia :thup :thup on ne s'en prenait surtout jamais A la belle :anon:
Comme les temps ont changés !!!
Aboualo
Veterran
 
Message(s) : 7285
Inscription : Ven 12 Déc, 08 1:37

Re: Question de mbochi ?

Message par Ânkhti » Mer 11 Fév, 09 6:48

Besoin de reconnaissance, besoin de reconnaissance, quand tu la tiens.

Alors son cousin a écrit une pauvre petite chansonnette, et c'est le héros de la famille, que dis-je, du village! :roll:


Et puis c'est quoi ces smyleys à profusion? :o
Cette fois-ci c'est définitif: tu es follle de chienne. Vraiment.
Avatar de l’utilisateur
Ânkhti
Veterran
 
Message(s) : 1640
Inscription : Mar 25 Nov, 08 6:07

Re: Question de mbochi ?

Message par Loumo » Mer 11 Fév, 09 10:18

Nkodia chou na ngaï

Il y avait un jeu de guitare qui prêtait à confusion. Le guitariste rythmique insistait sur le mi bourdon, de telle sorte qu'on aurait cru que c'était la basse qui s'exprimait. Cette erreur harmonique intrigua. Et tout le succès de NKODIA reposa sur cette mauvaise division des tâches instrumentales. Ajoutez à cela le courant dans lequel se brancha ton cousin (le compositeur) : Empire Bakuba. Pépé Kallé était la coqueluche à cette époque. Je ne suis pas surpris que ton frère émergea de la mouvance Bilengué Sakana, leader du groov à Ouénzé et représentant légal d'Empire Bakuba à Brazzaville.



Mon cousin fait partie de cette génération ou l'on ne flinguait pas son rival ou son contradicteur (même virtuellement ) quand ce dernier avait gagné la belle
ça se terminait par une belle chanson du genre nkodia on ne s'en prenait surtout jamais A la belle
Comme les temps ont changés !!!

Toutefois, tout le monde n'avait pas le talent de ton cousin. Certains, pour régler leurs tensions sentimentales, utlisaient les armes de la sape (qui n'était pas encore sapologie). On se lançait des défis, des duels. On inventait des modes de lutte sans commune mesure avec le mbéba des jeunes sous l'ère triomphante de la milice et des miliciens. De toutes les stratégies du défi et de la riposte, je préfère de loin le duel à l'épée dans un pré, le matin, en présence de témoins...de Jéovah. C'est les plus honnêtes des catholiques.

C'est ainsi que je règlerai mes litiges : un pamphlet pour commencer une discussion et, une épée pour la clôturer à "Sans Fils", à un jet de salive de Ouénzé Manzanza.
Loumo
Veterran
 
Message(s) : 8261
Inscription : Mar 16 Sep, 03 10:30

Re: Question de mbochi ?

Message par Aboualo » Jeu 12 Fév, 09 2:07

Enfin une reconnaissance de loulou :thup
Entre temps loulou ozuami
pé okweyi na motambo ya yo moko
wapi embossi nakati ya maloba na yo
imbiengui nga li dzua eta "lav"
o mbowa bola wa
o cent fils no odza lo kia ndé , odza no l'abia a no abaga?
pena no odza lo sanguina la ayulu
le bi imbiengui , idzué bva fulu :zz :zz
un grand cru de pur Embossi :kae =koyo-akoua -embossi
quoi que !
Aboualo
Veterran
 
Message(s) : 7285
Inscription : Ven 12 Déc, 08 1:37

Re: Question de mbochi ?

Message par Loumo » Jeu 12 Fév, 09 7:32

Onianga'no Aboualo
Ah no té "Lav", séré la wa a béya nga. Ngo olomi awa, Isidore Mvouba, (to tomi a wa, ngui lo yéba ka) , a di oyibi oné.

o cent fils no odza lo kia ndé , odza no l'abia a no abaga?
pena no odza lo sanguina la ayulu

O "Sans Fils", ngui kié kia okola na abia a yourou.

Ibiengui. Swa a no.

-----------------
J'attends que Biloko purifie mon texte
Loumo
Veterran
 
Message(s) : 8261
Inscription : Mar 16 Sep, 03 10:30

Re: Question de mbochi ?

Message par niaou » Jeu 12 Fév, 09 12:54

Loumo a écrit :O "Sans Fils", ngui kié kia okola na abia a yourou.

Ibiengui. Swa a no.

Ceci n'est pas pour t'honorer, Loumo!
Ressaisis-toi et fais apparaître ton côté "chevalier de la plume" au lieu de te vautrer comme un cochon dans de la souillure libidinale...
C'est un conseil de soeur...
niaou
Veterran
 
Message(s) : 6898
Inscription : Jeu 15 Fév, 07 12:10

Re: Question de mbochi ?

Message par BILOKOYANDEKO » Jeu 12 Fév, 09 5:57

niaou a écrit :
Loumo a écrit :O "Sans Fils", ngui kié kia okola na abia a yourou.

Ibiengui. Swa a no.

Ceci n'est pas pour t'honorer, Loumo!
Ressaisis-toi et fais apparaître ton côté "chevalier de la plume" au lieu de te vautrer comme un cochon dans de la souillure libidinale...
C'est un conseil de soeur...


Alors niaou, pourquoi est ce que le fait d'apprendre une langue "BANTOUE" enleverai t-il le côté "chevalier de la plume" au frangin Loumo. C'est comme ça que tu vis ta "BANTOUTUDE"?, moi je serai très fierot de moi si je maîtrisais aussi bien que lui un deuxième patois congolais.

tomi Loumo, O sans fils, ngui idza likia okola la abia ayourou (repétitif, ce serait l'imparfait)
ou au présent: o sans fils, nga likia okola la abia ayourou.
Ta version est aussi acceptable: o sans fifs, ngui ikia okola la abia ayourou.(le présent); ce qui sera au passé: o sans fils ngui ikié okola la abia ayourou.(le passé simple)
On ne peut pas utliser les 2 temps dans une même phrase. ikia et ikié.
Imbiéngui=demain
Swa? je ne retrouve pas ce mot dans mon vocabulaire.
Merci pour ta confiance,
BILOKO
BILOKOYANDEKO
Doyen du forum
 
Message(s) : 375
Inscription : Dim 03 Août, 08 2:51

Re: Question de mbochi ?

Message par Aboualo » Jeu 12 Fév, 09 9:33

Biloko ,

swa: edi merci o di asi penda c'est pour cette raison que tu ne trouves rien comme traduction en embossi

Loulou ne confonds pas tout pour un embossien qui dormait :lol: tu devrais savoir faire une nuance entre tous les sous groupes de l'embossi n'est-ce-pas ?
loulou pé nga numero a lav idi li bonda bola nga le yeba si lav la yaha waré idi li banda bola la wura lé sala .tinda nga téléphone a lav :thup
Aboualo
Veterran
 
Message(s) : 7285
Inscription : Ven 12 Déc, 08 1:37

Re: Question de mbochi ?

Message par BILOKOYANDEKO » Ven 13 Fév, 09 2:13

Swa la bini, Aboualo wa la Loumo, vous venez de m'apprendre un nouveau mot, c'est vrai que l'Akoua est un peu different de l'Embossi, avec le Koyo par ex. je n'ai presque pas besoin d'interprète. Pourtant j'ai vecu entouré des Akoyo (Papa Gaz), des Akouas (Ossieté); que ce soit mon père ou ces messieurs cités, personne ne pensait à nous trasmettre la langue commune, aucun ne parlait à l'enfant du voisin dans son patois, alors qu'en le faisant ils auraient pu enrichir notre vocabulaire. C'est donc en lingala que nous nous communiquions, alors qu'on pouvait le faire en akoua, koyo, embossi ou likouba.
C'est la même erreur que je reproduis avec mes petits à qui je n'arrive pas transmettre le lingala. Ca me fait pourtant plaisir quand j'entends mon dernier chantonner l'argent appelle l'argent, mbongo eko benga mbongo, ou l'ainée qui me demande de rechanter les berceuses d'Emile Oboa, pour repeter après moi. Elle promet bercer ses enfants avec.
SWA LA BINI, c'est se dit comme ça en Akoua?
BILOKOYANDEKO
Doyen du forum
 
Message(s) : 375
Inscription : Dim 03 Août, 08 2:51

Re: Question de mbochi ?

Message par Loumo » Ven 13 Fév, 09 3:57

Aboualo

Désolé. Je ne sais plus où j'ai mis le téléphone de Lav. Bola a no kombo nda ? A wouri Tahiti ? A di okiéra ? (lipassa)

Biloko

Le terme Swa (merci) a été utilisé ici pour la première fois par Tonton Nyélenga. Je l'ai donc appris ici. Je l'ai entendu prononcé cet été à Paris, chez l'oncle d'un ami kouyou. ca m'a aidé à le faire fonctionner dans une phrase.
Merci pour la correction de mon texte. Il suffit, en effet, d'une mauvaise orthographe pour mélanger la conjugaison des temps.
Loumo
Veterran
 
Message(s) : 8261
Inscription : Mar 16 Sep, 03 10:30

Re: Question de mbochi ?

Message par BILOKOYANDEKO » Mar 17 Fév, 09 7:47

Ossina A Bouahé a écrit :Pouvez-vous me traduire ce chant aussi? J'entendais souvent ma mère la chanter quand elle prenait son bain

dada na molo mi no
ko ba na molo, na ko ba no molo
dada na kola ka lé
utonio mbia na kola ka lé
i gnagi molo no walé a di kola na
dada na kola ka lé
dada na la dinga no
dada na kola ka lé
(c'est approximatif, vous pouvez corriger les phrases, puis traduire)
merci


Ossina A Bouahé bonjour,
voici mon essai de traduction.
papa, l'homme c'est toi,
aies du respect pour moi, je te respecterai,
papa, je n'ai pas d'amant,
tu m'as refusé, je n'ai pas un autre homme,
quand je salue quelqu'un, tu dis que c'est mon amant,
papa, je n'ai pas d'amant,
papa, je t'aime,
papa, je n'ai pas d'amant.


Ossina A Bouahé, j'espère que tu resteras en contact, tu n'as plus fait signe depuis que tu posté ta chanson.

Mes salutations à tous,
BILOKOYANDEKO
BILOKOYANDEKO
Doyen du forum
 
Message(s) : 375
Inscription : Dim 03 Août, 08 2:51

Re: Question de mbochi ?

Message par Loumo » Mer 18 Fév, 09 12:53

Aboualo

O do ?

Biloko

Merci. Je viens d'enrichir mon vocabulaire : kola = amant.
Aurait-il la même racine avec "okola" ?
Loumo
Veterran
 
Message(s) : 8261
Inscription : Mar 16 Sep, 03 10:30

Re: Question de mbochi ?

Message par niaou » Mer 18 Fév, 09 12:56

Racine?? quelle racine??
non, pas racine, mais tubercule...
niaou
Veterran
 
Message(s) : 6898
Inscription : Jeu 15 Fév, 07 12:10

Re: Question de mbochi ?

Message par Loumo » Mer 18 Fév, 09 1:24

Nini
Ne confond pas avec la kola de ton Wouara.
Loumo
Veterran
 
Message(s) : 8261
Inscription : Mar 16 Sep, 03 10:30

Re: Question de mbochi ?

Message par BILOKOYANDEKO » Jeu 19 Fév, 09 6:35

Loumo a écrit :Aboualo

O do ?

Biloko

Merci. Je viens d'enrichir mon vocabulaire : kola = amant.
Aurait-il la même racine avec "okola" ?


Oui Loumo, okola c'est l'amour, kola=amant ou amoureux.
Les neveux sont appelés Bana ba kola, c-a-d, les enfants du frère (pour la soeur).
Entre deux frères, les enfants ne sont pas des neveux, ils sont considéres comme leurs propres enfants; il en est autant entre deux soeurs.

Tu avais demandé à Aboualo: Adi okiéra? (lipassa)
je pense que la traduction n'est pas exacte, okiéra c'est très compliqué, difficile à expliquer, j'espère que Gnoka et Ossambé me viendront en aide. Ayant vecu à Talas, tu as pu voir ces femmes qui entraient en transe, les gens chantaient en longueur de journée, c'est comme si elles étaient possedées par des esprits, je n'ai jamais su pourquoi et quelle en était la finalité; en lingala on dit Bokéta.
Kiéra est par contre la sirène, mamiwata en lingala.
Mwana kiéra, c'est le jumeau ou la jumelle Koumou ou Péa, celui qui vient après c'est Pourou
La femme qui accouchent des jumeaux est Ngo-akiéra.
Il y a encore une naissance qui est aussi considérée comme mystique, c'est quand l'enfant sort par les pieds, on l'appelle Bouya.
Existe t-il un lien entre la naissance des jumeaux et la sirène?

Ossina A Bouahé, tu ne m'as toujours pas dit si mon essai de traduction te convenait.
J'aurai voulu savoir, si ce n'est pas un secret, de quel coin de Tsengué est cette chanson.

Salut à tous,
BILOKO
BILOKOYANDEKO
Doyen du forum
 
Message(s) : 375
Inscription : Dim 03 Août, 08 2:51

Re: Question de mbochi ?

Message par Ânkhti » Jeu 19 Fév, 09 6:42

Ossina A Bouahé, tu ne m'as toujours pas dit si mon essai de traduction te convenait.


Elle ne revient, entre deux piqures sur les vielles fesses froissées de ses patients, que pour me convaincre qu'elle n'est là que par amour de l'embosi...En voici une belle preuve, n'est-ce pas? ;)
Avatar de l’utilisateur
Ânkhti
Veterran
 
Message(s) : 1640
Inscription : Mar 25 Nov, 08 6:07

Re: Question de mbochi ?

Message par Ossina A Bouahé » Sam 21 Fév, 09 12:27

Huuumvuuuééé! :puf je te bisoute chère Ankhti. Tu sais pourquoi? Parce qu'avec ton histoire de vieilles fesses froissées tu me rappelles ma première garde à Georges Pompidou. Un papi de la classe bourgeoise plein des escares qui me voyant entrer dans la chambre s'est mis à hurler "je ne veux pas qu'elle me touche, je ne veux pas qu'elle me touche, elle va me tuer". Tu te doutes bien qu'il n'y avait personne dans les couloirs, pendant les gardes après 10h quand on leur a enfoncé leur somnifère dans la gorge, on va dans la salle commune et on met la télé à fond ou on se met devant un ordinateur comme maintenant, vois-tu. Alors les petits vieux aux fesses froissées on ne les entend pas hurler. Mais moi comme j'étais nouvelle,je voulais garder mon job, du coup je faisais la ronde quand ce papy s'est mis à hurler parce qu'il avait vu le diable.Je l'ai retourné sur le ventre pour étouffer ses cris et qu'est ce que je vois? Des vieilles fesses froissées couvertes d'escares qui se détachaient du corps et collaient sur les draps comme des restes de placali que même la sauce gombo refuse de vous aider à avaler. D'un coup sec j'ai retourné le papy sur son dos et je me suis précipitée hors de la chambre.
De m'avoir rappelé cette histoire, je te fais un gros huuumvuuuééé :puf
Ossina A Bouahé
 
Message(s) : 15
Inscription : Ven 06 Fév, 09 11:43

Re: Question de mbochi ?

Message par Ossina A Bouahé » Sam 21 Fév, 09 12:29

Hey Biloko,merci pour la traduction. Ca veut dire "émpépanga"?
Ossina A Bouahé
 
Message(s) : 15
Inscription : Ven 06 Fév, 09 11:43

Re: Question de mbochi ?

Message par BILOKOYANDEKO » Sam 21 Fév, 09 1:51

Ânkhti bonsoir,
les services des urgences ne sont pas des centres geriatriques, il n'y a pas que des vieilles fesses, il y a aussi des ntountous à la mode qui y vont. Fessologue qui adore les faces B bien bombées comme celle de couleur d'origine y trouvera aussi pour son compte. (Black bazar d'Alain Mabanckou)
Si tu ne l'as pas encore lu, je te le conseille, tu vas bien te marrer.
BILOKO
BILOKOYANDEKO
Doyen du forum
 
Message(s) : 375
Inscription : Dim 03 Août, 08 2:51

PrécédentSuivant

Retour vers Autres langues congolaises

Qui est en ligne ?

Utilisateur(s) parcourant ce forum : Aucun utilisateur inscrit et 22 invité(s)
cron