En effet, il n'y apas meilleure méthode que l'apprentisage d'une langue par le biais des proverbes.
Ba kuût ba ta nkum' ti... , ce qui veut dire: "nos ancêtres disaient...". Etant entendu que dans la culture kongo en général, la parole de nos ancêtres est sacrée, tous ceux qu'ils ont dit devra être pris comme parole d'évangile.
Aussi, quand je dis: Ba kuût ba ta nkum' ti... muzumba wa bakiri mankondo, bileri bia ériri" .=> "C'est parce qu'aucun ingénieur n'avait été à la conception d'un fleuve qu'il ya tant de courbures" . En fait, dans la sagesse béembé, ce proverbe rentre dans la plaidoirie d'un enfant pour solliciter des circonstances atténuantes auprès d'une cour, parce que une faute quelconque peut être justifiée par le fait que l'enfant n'avait pas été bien élevé.
Djess