Quelques proverbes béembé

Lari, Téké, Vili, Mbochi, Bembe… le Congo se décline en de nombreuses langues ! N'oubliez pas de préciser dans votre titre à laquelle vous vous référez !

Quelques proverbes béembé

Message par Djess dia moungouansi » Lun 10 Juil, 06 10:48

- Maampa kouyomo matari = C'est avec des pierres que l'eau chante

-Mbila butsuku mbila kudia = Si on vous appelle la nuit, c'est certainement un appel pour un repas

- Lufwa la mbwa mulebe pe = Point de veillée mortuaire à la mort d'un chien

- bafwa bafwa bassala bassala = que ceux qui meurent meurent et que ceux qui restent restent

-Lengue dikula bo na mbawu = L'herbe sèche attend le feu
Un proverbe célèbre qu'on lançait à l'égard de MBERI Martin

- Kikâat na nga kio = On ne peut pas rejeter un paralytique appartenant à sa famille


Djess
Djess dia moungouansi
Veterran
 
Message(s) : 1396
Inscription : Sam 29 Mars, 03 10:08
Localisation : Levallois-Perret

Message par Djess dia moungouansi » Sam 05 Août, 06 8:19

-Kilongo kia nga kwibi bitumu = L'Avocat du voleur, c'est le mensonge.

- Buwele mu mwe = QUAND ON EST PAUVRE? IL FAUT MARCHER

Ba niosi se batana nga bula =Les abeilles piquent parfois celui qui extrait le vin de paklme
Djess dia moungouansi
Veterran
 
Message(s) : 1396
Inscription : Sam 29 Mars, 03 10:08
Localisation : Levallois-Perret

Message par Niaou » Sam 05 Août, 06 11:21

Djess dia moungouansi a écrit :- bafwa bafwa bassala bassala = que ceux qui meurent meurent et que ceux qui restent restent...

Dans la langue de Racine, l'équivalent de ce proverbe serait:
Denis est mort, vive Denis... :evil:
Niaou
 

Message par Djess dia moungouansi » Mar 08 Août, 06 12:30

Denis est mort, vive Denis...


Niaou, tu sais que je te longol' !!

Eh oui, si tu n'existais pas, il fallait te créer.

Djess
Djess dia moungouansi
Veterran
 
Message(s) : 1396
Inscription : Sam 29 Mars, 03 10:08
Localisation : Levallois-Perret

Message par titinée » Mar 08 Août, 06 10:01

Djess tcho ngué ké vanda mubémbé?
C'est quand que tu nous fais le chat à la braise? :P
Moi j'aime la cuisse, avec beaucoup de poivre et de mayonnaise....Miamiam...Un régal! :longue



Ps: Ceci n'est pas du tribalisme! Moralisateurs, ne venez surtout pas me casser les oreilles!
titinée
Veterran
 
Message(s) : 1458
Inscription : Sam 07 Jan, 06 5:11
Localisation : Sans Domicile Fixe

Message par Muleb' Kongo » Mar 08 Août, 06 12:20

En complément à l'apport de Djess dia ku Moungouansi :

-Leenge dia kana bo na mbaau = Le feu (de brousse) est le destin de l'herbe sèche.
-Kiloongo kia ngaa kwiibi bitunu = La défense du voleur, c'est le déni (mot à mot : kiloongo = remède, médicament. Djess dia ku Moungouansi restitue le sens en disant avocat car le contexte naturel de ce proverbe est le tribunal).
-Ba niosi ba taanaa se ngaa baa = Les abeilles piquent aussi le propriétaire du palmier (allusion aus abeilles qui vont butiner le vin de palme "à la source").


Et si l'on veut parler de ceux qui autour de DSN et comme lui, mettent systématiquement le pays en coupe réglée, on peut dire :

-Ba bo ba mbwa ba mfumu mosi= Le tabac de la même pipe, tel père tel fils, tel père telle fille, qui se rassemble s'assemble, ...

ou encore :

-Wu yumunaa na ngaa kibeke, nguba za nkuunsu wu dia = Ils regretteront amèrement d'avoir heurté les fils du pays, véritables propriétaires de tout ce qu'ils convoitent.

Titinée a écrit :Djess tcho ngué ké vanda mubémbé?
C'est quand que tu nous fais le chat à la braise? :P
Moi j'aime la cuisse, avec beaucoup de poivre et de mayonnaise....Miamiam...Un régal! :longue

Ps: Ceci n'est pas du tribalisme! Moralisateurs, ne venez surtout pas me casser les oreilles!


Non, mais non, La Tinée ! Niaou, la nôtre, on la chérit, on la couvre de baisers et on la comble de fleurs. Mais pour ce qui est du kiwayi, il faut du makwaala pour l'attraper, et ensuite il est cuit au musongo et non à la braise ! Mais peut-être que je me trompe, après tout, une cuisse de kiwayi à la braise, c'est certainement tout aussi bon, qui sait !

La seule erreur que vous faites La Tinée, c'est que Djess dia ku Moungouansi n'est pas un amateur de kiwayi : à Moungouansi on raffole de toongo tua ngoombo car on y élève et consomme des boeufs de très longue date.

Et il faut que je me retire car :

-Ma kinu ma vululaa ku dokoo, kinini na bukoo = L'ivresse de la danse risque de vous compromettre au point de risquez la danse avec votre belle-mère.

Alors j'arrête.
Muleb' Kongo
Doyen du forum
 
Message(s) : 907
Inscription : Lun 09 Mai, 05 12:16

Message par titinée » Mar 08 Août, 06 2:41

Muleb'

Wapi kilumbu ngué ké banda ku pesa béto ba cours ya kibémbé?
Je vais à Mouyonzi d'ici là, il me faudra connaître au moins une vingtaine de mots.
Mu ké kuenda kudia ba nkaba; ba muké natila ngué éhhh? Sac ya muvimba! Pas de soucis. 8)

Wass' Kuri à présent! Viens m'apprendre à entamer une conversation en bémbé. :x
titinée
Veterran
 
Message(s) : 1458
Inscription : Sam 07 Jan, 06 5:11
Localisation : Sans Domicile Fixe

Message par Muleb' Kongo » Mar 08 Août, 06 3:15

La Tinée, je crois que Djess dia ku Moungouantsi est mieux placé et même mieux disposé pour ce genre d'exercice.

Depuis une certaine restructuration au niveau des fori CP, j'ai renoncé aux cours de ce qui s'appelle maintenant "autres langues congolaises".

Alors les éléments de Haangala, de Minkééngé, de Bomi-taba, de Mbosi, de Tekhé-laali, de [b]Kiyari[/b], de Koongo-laadi, de Vili, de Yombé, Tékhé, de Béémbé, ... je les garde pour moi. De temps à autres, je pourrai avoir des interventions avares comme celle qui précède, sans plus.

Cela dit, ne croyez surtout pas que j'en connaisse tant que cela !
Muleb' Kongo
Doyen du forum
 
Message(s) : 907
Inscription : Lun 09 Mai, 05 12:16

Message par Djess dia moungouansi » Mer 09 Août, 06 1:23

Salut Tinée

C'est quand que tu nous fais le chat à la braise?
Moi j'aime la cuisse, avec beaucoup de poivre et de mayonnaise....Miamiam...Un régal!


Non ma chère frangine, il ya mieux, les « bidongolo » et les chénilles seraient plus exotiques pour épater nos amis « toubabs » de ce site.

Muleb'

Wapi kilumbu ngué ké banda ku pesa béto ba cours ya kibémbé?


Ceci n’est pas du Kibémbé comme tu le dis, c’est du munukutuba, tu aurais dû le savoir pour avoir vécue à Point- Noire !!!
Le kibembé comme tu le dis , ce n’est pas le Munukutuba. Dit autrement, le munukutaba est une des deux langues nationales, tu n’es donc pas obligée d’utiliser exclusivement cette langue quand tu t’adresses à un béembé. Quand je parle à un lari, si je ne lui parle pas en lari, j’utilise le lingala ou le munukutuba qui sont nos deux langues nationales.

Nous sommes dans une rubrique d’apprentissage du béembé, à mon avis, le béembé serait plus approprié. C’est mon avis simplement…

Alors si tu veux apprendre le béembé, ne vas pas loin, je te propose le meilleur lien qui puisse exister

http://www.congopage.com/phpBB/viewtopic.php?t=5188

CHARME qui est actuellement perdue de vue sur CP s’y est exercée, tu constateras par toi-même les énormes progrès qu’(il)elle avait réalisé en peu de temps. J’avoue que je n’ai jamais su si CHARME était une fille ou un homme. Mais franchement, j’avais toujours été séduit par sa curiosité, sa tolérance, son intelligence, mais surtout par sa perseverance. Pour des raisons inconnues CHARME est allé(e) faire profiter de tout son savoir aux abonnés du site de BABELA

http://www.clubifnbabela.com/nos_forums/

Alors CHARME, on te réclame.

Djess
Djess dia moungouansi
Veterran
 
Message(s) : 1396
Inscription : Sam 29 Mars, 03 10:08
Localisation : Levallois-Perret

Message par titinée » Mer 09 Août, 06 1:07

Muleb' a écrit:
Depuis une certaine restructuration au niveau des fori CP, j'ai renoncé aux cours de ce qui s'appelle maintenant "autres langues congolaises".


En d'autres termes c'est : non! c'est bien ça? Vous refusez de me donnez des cours de bémbé, vous osez? :x

Comptez sur moi pour aller vous portez plainte pour non assitance en personne devant impérativement apprendre le bémbé avant son départ pour Mouyonzi! Je le dirai à ma maman :-?

Djess a écrit:
Ceci n’est pas du Kibémbé comme tu le dis, c’est du munukutuba, tu aurais dû le savoir pour avoir vécue à Point- Noire !!!
Le kibembé comme tu le dis , ce n’est pas le Munukutuba. Dit autrement, le munukutaba est une des deux langues nationales, tu n’es donc pas obligée d’utiliser exclusivement cette langue quand tu t’adresses à un béembé.


Soupir!
Merci de me faire passer pour une maladroite. Snif! :oops:
Mais je sais encore faire la différence entre le kituba et le bémbé rassurez vous l'ami.
J'ai fais allusion au bémbé parce que notre ami Muleb' signe en bémbé sous ses textes. :roll:
titinée
Veterran
 
Message(s) : 1458
Inscription : Sam 07 Jan, 06 5:11
Localisation : Sans Domicile Fixe

Message par Muleb' Kongo » Mer 09 Août, 06 5:27

Comme vous le savez bien, je ne peux rien vous refuser, ma chérie !

Quant à ma signature, elle sera en mbosi dès le 1er septembre, ou peut-être en vili, qui sait ?
Muleb' Kongo
Doyen du forum
 
Message(s) : 907
Inscription : Lun 09 Mai, 05 12:16

Message par titinée » Jeu 10 Août, 06 11:04

Muleb' Kongo a écrit :Quant à ma signature, elle sera en mbosi


C'est quoi le "mbosi"? c'est quoi comme langue? elle est parlée dans quelle région?
titinée
Veterran
 
Message(s) : 1458
Inscription : Sam 07 Jan, 06 5:11
Localisation : Sans Domicile Fixe

Message par Muleb' Kongo » Jeu 10 Août, 06 3:17

Vous préférez dire MBOCHI, alors que nous-mêmes on dit MBOSI ?
Muleb' Kongo
Doyen du forum
 
Message(s) : 907
Inscription : Lun 09 Mai, 05 12:16

Message par titinée » Jeu 10 Août, 06 3:34

Muleb' Kongo a écrit :Vous préférez dire MBOCHI, alors que nous-mêmes on dit MBOSI ?


Ah? :-?
titinée
Veterran
 
Message(s) : 1458
Inscription : Sam 07 Jan, 06 5:11
Localisation : Sans Domicile Fixe

Message par Muleb' Kongo » Jeu 10 Août, 06 4:59

Bien sûr, vous pouvez le vérifier à Kimpila !
L'occupant du chateau dit de Mpila vous le confirmera lui-même.
Muleb' Kongo
Doyen du forum
 
Message(s) : 907
Inscription : Lun 09 Mai, 05 12:16

Message par Niaou » Sam 12 Août, 06 7:23

Djess dia moungouansi a écrit :
Denis est mort, vive Denis...

Niaou, tu sais que je te longol' !!
Eh oui, si tu n'existais pas, il fallait te créer.
Djess

Méléssi miiiiiiiiigui na Yo, Tata Djess.... :lol:
Niaou
 

Message par Djess dia moungouansi » Dim 13 Août, 06 12:31


Méléssi miiiiiiiiigui na Yo, Tata Djess....


Niaou, qu penses-tu des proverbes suivants:

- Maampa ma swekâa kimpene ko' = Nul ne peut cacher sa nudité dans l'eau.

- Bakietu nyamba nyari, wusak'na wentsi = [i/] Les femmes sont commes les rapides du fleuve, à t'amuser tu te perds
Djess dia moungouansi
Veterran
 
Message(s) : 1396
Inscription : Sam 29 Mars, 03 10:08
Localisation : Levallois-Perret

Message par Niaou » Dim 13 Août, 06 1:40

Djess a écrit :Bakietu nyamba nyari, wusak'na wentsi, les femmes sont commes les rapides du fleuve, à t'amuser tu te perds

Kader, l'ancien Directeur Général de l'hôpital A.Cissé, ne pourrait pas démentir cette allégation.
Antou lui avait fait goûté à l'époque, des vertes et des pas mûres!
Et maintenant c'est au tour de OBO, de déguster la décharge électrique.... :daisy
Niaou
 

Message par Muleb' Kongo » Lun 14 Août, 06 3:01

Djess dia moungouansi a écrit :- Maampa ma swekâa kimpene ko' = Nul ne peut cacher sa nudité dans l'eau.

- Bakietu nyamba nyari, wusak'na wentsi = Les femmes sont commes les rapides du fleuve, à t'amuser tu te perds


S'agissant de OBO ex ABB et de sa cocufieuse, je pense que les deux proberbes de DJESS s'appliquent. Kader et OBO peuvent confirmer le nyamba nyari dans lequel ils se sont retrouvés, alors que la fidèle épouse d'OBO ex ABB a beau se plonger dans son diplôme, son état de fille adulée de président africain ou de première dame, rien n'y fait, elle reste la même et on réussit même à la surprendre en plein exercice de cocufaction (prétendent les mauvaises langues).

J'arrête là parce que kintori kia ki bii.

Ntori = le jabot (chez les galliformes comme la poule nsusu et les colombidés comme le pigeon béémbé). Par analogie et souvent dans un contexte péjoratif : gosier pour un être humain ==> kwe dzoonso ku nsa ntori = parler du fond de son gosier, parler sous la barbe. De là kintori = la médisance, mais certainement aussi la calomnie. Kintori = le fait d'aller répéter ailleurs les choses entendues; le fait de ne pas savoir garder un secret.

Bu bii =le mal, le contraire du bien.
kia ki bii = cela est mauvais.

Il devient alors évident que kintori kia ki bii.
Muleb' Kongo
Doyen du forum
 
Message(s) : 907
Inscription : Lun 09 Mai, 05 12:16

Message par Djess dia moungouansi » Mar 15 Août, 06 1:22

Muleb’kongo a écrit :


Ntori = le jabot (chez les galliformes comme la poule nsusu et les colombidés comme le pigeon béémbé). Par analogie et souvent dans un contexte péjoratif : gosier pour un être humain ==> kwe dzoonso ku nsa ntori = parler du fond de son gosier, parler sous la barbe. De là kintori = la médisance, mais certainement aussi la calomnie. Kintori = le fait d'aller répéter ailleurs les choses entendues; le fait de ne pas savoir garder un secret.


Ah bon ? j’en apprends plus ici qu’à un authentique « mbongui ». Merci Muleb’Kongo pour ces éclaircissements.

Par contre, sur un autre registre, j’ai l’impression que tous les grands cours d’eau sont appelés Nyari. Alors qu’il ya en dehors du Niari fleuve, le Loulou, le Louloula, le bouansa( Chutes de Moukoukoulou) etc..

Ainsi nous avons :

-Dieele kusila ku simu ka ku katikati dia nyari ko = C’est sur la rive qu’on prend des précautions, pas pendant la traversée du fleuve
–Maampa ma nyari kufuna miwila = Ce sont les affluents qui augmentent l’eau d’un fleuve

Djess
Djess dia moungouansi
Veterran
 
Message(s) : 1396
Inscription : Sam 29 Mars, 03 10:08
Localisation : Levallois-Perret

Suivant

Retour vers Autres langues congolaises

Qui est en ligne ?

Utilisateur(s) parcourant ce forum : Google Adsense [Bot] et 6 invité(s)