CHARME a écrit :Djess dia moungouansi a écrit :
- amicalement = Mu ki mbâssi Djess
Mbâssi çà ne m'évoquait rien d'approchant dans une autre langue, alors j'aimerais revenir dessus !
puis je conclure que
Mbâssi = amitié
si oui comment décliner ami (e) ? à moins que le même vocable puisse être utilisé dans tous les cas ?
Terrain difficile, surtout avec les problèmes d'écriture ...
mbasi, mbasii, mbaasi, ki mbaasi.
mbasi : envoyé de ..., ambassadeur, messager, et bien évidemment : ange. Les béémbé, comme de nombreux autres africains, font essentiellement référence à Gabriel, l'envoyé de Dieu. N'est-il pas celui qui se manifeste sur notre Terre ?
Mbasi Nzaambi est donc l'équivalent d'ange, de messager de Dieu. En principe on ne dira pas cela d'un pasteur ...
mbasii : cour, quand ce mot désigne un lieu en français. Dehors.
Mbasi kikoolo : cour d'école; ku mbasi : dehors; mbasi miyalu : cour de justice (lit. palabres)...
mbaasi : ami
ki mbaasi : le fait d'être amis, amitié.
Et pour finir, moi j'aurais dit :
" yé mwa mba's nzamb' wur' Djess
heki kilumb' kikim',
dia nkooyi !
mbot’ku nzo !