Quelques conjugaisons courantes

Apprendre le Munukutuba ou Kituba, l'une des 2 langues nationales du Congo. Parlée essentiellement au Sud Congo.

Message par Mecbohem » Jeu 24 Mars, 05 9:43

Ku dia (manger) au présent de l'indicatif:

Mu ke na kudiaka = je mange
Ngue ke na kudiaka = tu manges
Yandi ke na kudiaka = il, elle mange
Beto ke na kudiaka = nous mangeons
Beno ke na kudiaka = vous mangez
Bau ke na kudiaka = ils mangent

___________
Mecbohem
Mecbohem
Veterran
 
Message(s) : 1238
Inscription : Jeu 01 Jan, 70 2:00
Localisation : Région parisienne

Message par Trotski » Mar 28 Juin, 05 7:51

Ku(zola) Aimer

Au Présent:
Mu(nu) ke na kuzolaka ------ ( J'aime..)
Ngué ke na kuzolaka--------- ( Tu aimes..)
Yandi ke na kuzolaka
Beto ke na kuzolaka
Beno ke na kuzolaka
Bawu ke na kuzolaka

Au Passé «proche»:
Mu me zola -------------------- ( J'ai aimé...)
Ngué me zola ----------------- ( Tu as aimé..)
Yandi me zola
Beto me zola
Beno me zola
Bawu me zola

Au Passé «plus lointain»:
Mu(nu) zolaka------------------- ( Javais aimé..)
Ngué zolaka -------------------- ( Tu avais aimé..)
Yandi zolaka
Beto zolaka
Beno zolaka
Bawu zolaka

Au Futur
Mu(nu) ke(le) zola--------------- ( J'aimerai..)
Ngué ke(le) zola----------------- ( Tu aimeras..)
Yandi ke(le) zola
Beto ke(le) zola
Beno ke(le) zola
Bawu ke(le) zola
Trotski
Doyen du forum
 
Message(s) : 589
Inscription : Dim 22 Mai, 05 3:38

Message par Invité » Mer 29 Juin, 05 10:30

Bonjour!

Le Web a écrit : Mu ke na kudiaka = je mange

Je suis désolé que ça ne soit pas le cas, car il aurait pu dire MU KÉ KUDIA = Je mange (prendre son repas)

Cependant si le Web avait souhaité dire : Mu ke na kudiaka, le sens de la phrase aurait été : Vous êtes entrain de mangé, et si quelqu’un voulait a tout pris votre aide au moment même du repas: Vous devriez le persuadé de vous laissez un peut finir le repas dans le sens : S’il vous plaît laissez moi au moi finir mon repas… Donc : Mu ke na kudiaka = je suis entrain de manger

Un exemple pour bien l’illustrer : Ohohooo MÉ MU KÉ NA KUDIAKA ¨Vɨ le VÉ est une option mais non pertinent pour ceux qui connaissent bien la langue, il peut ne pas être pertinent

D’un autre côté, la personne qui voulait votre aide et qui ne l’aura pas reçu en fin de compte pourrait se défiler en se justifiant, si jamais quelqu’un l’incriminait à cet effet en disant :

YANDI VUANDAKA KUDIA. Il était entrain de manger, il était en plein repas... Bien n’à vous.


Bye !
Invité
 

Message par Mère Evé de Paris » Jeu 30 Juin, 05 12:02

En français on ne fais pas beaucoup la nuance entre le présent de généralité et le présent d'action, au contraire de l'anglais ou la nuance est claire entre "I eat" et "I am eating" plus proche en cela des conjugaisons des langues bantu.
Tu nous as permis de mettre le doigt là-dessus Harvey, merci, mais Richard n'a pour autant fait d'erreur.
Avatar de l’utilisateur
Mère Evé de Paris
Veterran
 
Message(s) : 4089
Inscription : Ven 19 Juil, 02 4:45
Localisation : Paris

Message par Trotski » Jeu 30 Juin, 05 9:41

Salut à tous,


Anonymous a écrit :Bonjour!

Le Web a écrit : Mu ke na kudiaka = je mange

Je suis désolé que ça ne soit pas le cas, car il aurait pu dire MU KÉ KUDIA = Je mange (prendre son repas)

Cependant si le Web avait souhaité dire : Mu ke na kudiaka, le sens de la phrase aurait été : Vous êtes entrain de mangé, et si quelqu’un voulait a tout pris votre aide au moment même du repas: Vous devriez le persuadé de vous laissez un peut finir le repas dans le sens : S’il vous plaît laissez moi au moi finir mon repas… Donc : Mu ke na kudiaka = je suis entrain de manger

Un exemple pour bien l’illustrer : Ohohooo MÉ MU KÉ NA KUDIAKA ¨Vɨ le VÉ est une option mais non pertinent pour ceux qui connaissent bien la langue, il peut ne pas être pertinent

D’un autre côté, la personne qui voulait votre aide et qui ne l’aura pas reçu en fin de compte pourrait se défiler en se justifiant, si jamais quelqu’un l’incriminait à cet effet en disant :

YANDI VUANDAKA KUDIA. Il était entrain de manger, il était en plein repas... Bien n’à vous.


Bye !




En Munukutuba, le présent se conjugue tel que l’a fait Mecbohem.
Pour dire je mange ou je suis en train de manger, il n’y a qu’une seule façon : mu ke na kudiaka.
Je suis désolé mon cher Invité, mais ce que vous proposez là n’est pas le présent, mais plutôt le futur du verbe manger. Mu ke kudia revient à dire : je mangerai.
Exemples :
Vinguila munu, mu ke na ku dia-------- Attends-moi, je mange ou je suis entrain de manger.
Lamba, mu ke kudia nioso ngue ke lamba----- Cuisine, je mangerai tout ce que tu cuisineras. ( exemple avec deux conjugaisons au futur )

Imparfait du verbe manger : Ku (dia)

Mu vuanda kudia ------- je mangeai ou j’étais en train de manger
Ngue vuanda kudia------ tu mangeais ou tu étais en train de manger
Yandi vuanda kudia----- il mangeait ouil était en train de manger.
Beto vuanda kudia--------Nous mangions ou nous étions en train de manger
Beno vuanda kudia------------------------------------------------------
Bawu vuanda kudia.------ ils mangeaient ou ils étaient en train de manger.


Bien à vous.
Trotski
Doyen du forum
 
Message(s) : 589
Inscription : Dim 22 Mai, 05 3:38

Message par Trotski » Jeu 30 Juin, 05 9:42

Salut à tous,


Anonymous a écrit :Bonjour!

Le Web a écrit : Mu ke na kudiaka = je mange

Je suis désolé que ça ne soit pas le cas, car il aurait pu dire MU KÉ KUDIA = Je mange (prendre son repas)

Cependant si le Web avait souhaité dire : Mu ke na kudiaka, le sens de la phrase aurait été : Vous êtes entrain de mangé, et si quelqu’un voulait a tout pris votre aide au moment même du repas: Vous devriez le persuadé de vous laissez un peut finir le repas dans le sens : S’il vous plaît laissez moi au moi finir mon repas… Donc : Mu ke na kudiaka = je suis entrain de manger

Un exemple pour bien l’illustrer : Ohohooo MÉ MU KÉ NA KUDIAKA ¨Vɨ le VÉ est une option mais non pertinent pour ceux qui connaissent bien la langue, il peut ne pas être pertinent

D’un autre côté, la personne qui voulait votre aide et qui ne l’aura pas reçu en fin de compte pourrait se défiler en se justifiant, si jamais quelqu’un l’incriminait à cet effet en disant :

YANDI VUANDAKA KUDIA. Il était entrain de manger, il était en plein repas... Bien n’à vous.


Bye !




En Munukutuba, le présent se conjugue tel que l’a fait Mecbohem.
Pour dire je mange ou je suis en train de manger, il n’y a qu’une seule façon : mu ke na kudiaka.
Je suis désolé mon cher Invité, mais ce que vous proposez là n’est pas le présent, mais plutôt le futur du verbe manger. Mu ke kudia revient à dire : je mangerai.
Exemples :
Vinguila munu, mu ke na ku diaka-------- Attends-moi, je mange ou je suis entrain de manger.
Lamba, mu ke kudia nioso ngue ke lamba----- Cuisine, je mangerai tout ce que tu cuisineras. ( exemple avec deux conjugaisons au futur )

Imparfait du verbe manger : Ku (dia)

Mu vuanda kudia ------- je mangeai ou j’étais en train de manger
Ngue vuanda kudia------ tu mangeais ou tu étais en train de manger
Yandi vuanda kudia----- il mangeait ouil était en train de manger.
Beto vuanda kudia--------Nous mangions ou nous étions en train de manger
Beno vuanda kudia------------------------------------------------------
Bawu vuanda kudia.------ ils mangeaient ou ils étaient en train de manger.


Bien à vous.
Trotski
Doyen du forum
 
Message(s) : 589
Inscription : Dim 22 Mai, 05 3:38

ben...

Message par amandina » Lun 09 Jan, 06 1:35

:( Moi j'y comprends rien !!!!!
Pour conjuguer le verbe être dans une autre leçon on disait mukele, c'est tout ! Et là on dit "Mu(nu) ke na kuzolaka ------ ( J'aime..) "...

Alors c'est quoi ? C'est le verbe être qui se conjugue autrement, et dans ce cas est-ce qu'il y a d'autres exceptions?
est-ce qu'on dois dire mu ke na kukele ? Est-ce qu'on peut dire mu zola ? Et en plus, c'est quoi ce "ka" à la fin de zola ?

alalalalalala je suis perdue :crux:
Avatar de l’utilisateur
amandina
 
Message(s) : 13
Inscription : Mar 03 Jan, 06 10:02
Localisation : France

Re: ben...

Message par Niaou » Mer 08 Fév, 06 5:59

amandina a écrit :alalalalalala je suis perdue :crux:

Quoi de plus normal avec une langue morte!!!!
:luv33
Niaou
 

?

Message par amandina » Mer 08 Fév, 06 12:15

:o Quelle langue morte ????, C'est la langue parlée actuellement à Pointe noire ! Tous mes copains la parlent !
Avatar de l’utilisateur
amandina
 
Message(s) : 13
Inscription : Mar 03 Jan, 06 10:02
Localisation : France

Message par Mwasi » Mer 08 Fév, 06 4:53

Salut Amandina,

C'est dur, dur d'avoir plusieurs professeurs en même temps, surtout s'ils viennent des écoles différentes.
A mon avis il n'y a pas à se perdre dans ces tournures.

Tu peux aussi bien dire :

- Munu kele na kudiaka (je mange) pour être plus explicite et pour marquer l'action on dira (je suis en train de manger). La formule ci-dessus correspond plutôt à la langue soutenue et écrite.

- Mu(nu) ke(le) na kudiaka
Ici c'est la langue parlée. On contracte pour alléger la prononciation des mots.

En français ce serait par exemple :

"Je ne sais pas" et "j'sais pas" "Chais pas"

Le Ka de la fin marque le fait que l'acte se pose ou s'est posé.

Munu vuandaka na inzo ya nkoko Tchivanga
(J'étais chez grand maman Tchivanga)
Ou alors dans le langage parlée on dira :
Mu vuandaka na inzo ya nkoko Tchivanga

Munu kele na kuvuandaka na inzo ya nkoko Tchivanga
(J'habite chez grand maman Tchivanga)
Mu ke na kuvuandaka na inzo ya nkoko Tchivanga

J'espère t'avoir aidée un peu à comprendre ces tournures.

Bye bye.
Avatar de l’utilisateur
Mwasi
Doyen du forum
 
Message(s) : 356
Inscription : Lun 17 Nov, 03 8:50

Message par Djess dia moungouansi » Lun 10 Juil, 06 10:32

C'est vrai comme l'a dit Mwasi, c'est un peu difficile d'apprendre une langue avec des Profs de différentes écoles. Mais bon...

Amandina a écrit :

Moi j'y comprends rien !!!!!
Pour conjuguer le verbe être dans une autre leçon on disait mukele, c'est tout ! Et là on dit "Mu(nu) ke na kuzolaka ------ ( J'aime..) "...

Alors c'est quoi ? C'est le verbe être qui se conjugue autrement, et dans ce cas est-ce qu'il y a d'autres exceptions?
est-ce qu'on dois dire mu ke na kukele ? Est-ce qu'on peut dire mu zola ? Et en plus, c'est quoi ce "ka" à la fin de zola ?


Bien évidemment et comme dans la plupart des langues, nous avons la forme contractée, c’est pourquoi en anglais on peut dire « I’m eating » = Je suis en train de manger
comme on peut écrire « I am eating , les deux phrases sont équivalentes.

Aussi, pour revenir à ta phrase, Mu(nu) ke na kuzolaka = j’aime , peut aisément s’écrire munu kele na kuzolaka . Je crois que cette forme marque une espèce d’insistance sur que l’action que l’on est entrain de faire, ici sur l’acte d’aimer. On peut même en extrapolant un peu, dire : j’aime profondément

Pair ailleurs mu ke na kukele comme tu le suggères est un vrai pléonasme, car on ne peut pas dire je suis en train d’être . Cependant, pour simplifier, on peut bien dire mu zola = J’aime .

Djess
Djess dia moungouansi
Veterran
 
Message(s) : 1396
Inscription : Sam 29 Mars, 03 10:08
Localisation : Levallois-Perret

scarf store

Message par Yana.Rudenko2009 » Jeu 09 Avr, 09 3:05

China Ningbo Lucky International Trade Co., LTD is a professional trading corporation, mainly engages in export silk scarf, women's scarves. The company located in the famous commercial city--- Ningbo, which is one of the famous deepharbors. Our products, long silk scarf, silk shawl, women's silk scarves, square scarf has gain good comments and trusts from the customers of the world. Our company has established stable trading relationship with hundreds of customers in many countries.
Yana.Rudenko2009
 
Message(s) : 80
Inscription : Mer 08 Avr, 09 3:44

Thank you to share

Message par Yana.Rudenko2009 » Sam 18 Juil, 09 2:43

Thank you to share, thank you very very much!

gucci scarf
men's umbrella
Yana.Rudenko2009
 
Message(s) : 80
Inscription : Mer 08 Avr, 09 3:44


Retour vers Apprentissage du Munukutuba

Qui est en ligne ?

Utilisateur(s) parcourant ce forum : Aucun utilisateur inscrit et 5 invité(s)