Besoin d'une traduction (je crois que c'est vulgaire...)

Apprentissage du Lingala, l'une des langues nationales du Congo, elle est également parlée en RDC.

Besoin d'une traduction (je crois que c'est vulgaire...)

Message par FleurCameroun » Ven 18 Juin, 10 11:36

Mboté ou Bonjour, je suis nouvelle ici :daisy
Je suis du Cameroun. Je me suis disputée avec une amie de RDC, (Kinshasa)... Cela a tourné mal et par SMS elle m'a envoyé ceci " (mon prénom) yo penza oza na ranger ya mibali ya poto oyo ya calecon peter " :roll: après qu'on se soit disputé. Je pense que c'est méchant...

J'ai besoin de vous. Pour savoir ce que cela veut dire (meme une traduction approximative).
J'espere que je ne choque personne, vraiment pas mon but.

Merci énormément.
FleurCameroun
 
Message(s) : 2
Inscription : Ven 18 Juin, 10 11:30

Re: Besoin d'une traduction (je crois que c'est vulgaire...)

Message par Loumo » Sam 19 Juin, 10 4:32

yo penza oza na ranger ya mibali ya poto oyo ya calecon peter


Sois la bienvenue FleurCameroun

Tu as de drôles de copines. Enfin, c'est pas si grossier que ça. On a entendu pire. Si t'es de Douala tu peux deviner le sens. La traduction est la suivante :

"Décidément, on doit te classer parmi les hommes d'ici (en France) qui sont mous du caleçon."

Je me demande ce qu'elle a voulu te dire par là. Curieusement dans cette phrase, le sujet est masculin. Or tu as dit être une nana.
Comprenne qui peut.
Loumo
Veterran
 
Message(s) : 8261
Inscription : Mar 16 Sep, 03 10:30

Re: Besoin d'une traduction (je crois que c'est vulgaire...)

Message par niaou » Sam 19 Juin, 10 4:46

"Décidément, on doit te classer parmi les hommes d'ici (en France) qui sont mous du caleçon."
A moins que ton calebar (caleçon, bobette, kangourou, moungondo, kinganga) ne soit de la marque du couturier Peter???
Vas-y comprendre!!
:zz
niaou
Veterran
 
Message(s) : 6898
Inscription : Jeu 15 Fév, 07 12:10

Re: Besoin d'une traduction (je crois que c'est vulgaire...)

Message par Loumo » Sam 19 Juin, 10 5:09

A moins que ton calebar (caleçon, bobette, kangourou, moungondo, kinganga) ne soit de la marque du couturier Peter???
Vas-y comprendre!!


S'il s'agit d'une marque de calcif, alors ça va péter.
Loumo
Veterran
 
Message(s) : 8261
Inscription : Mar 16 Sep, 03 10:30

Re: Besoin d'une traduction (je crois que c'est vulgaire...)

Message par FleurCameroun » Sam 19 Juin, 10 1:53

Loumo a écrit :
yo penza oza na ranger ya mibali ya poto oyo ya calecon peter


Sois la bienvenue FleurCameroun

Tu as de drôles de copines. Enfin, c'est pas si grossier que ça. On a entendu pire. Si t'es de Douala tu peux deviner le sens. La traduction est la suivante :

"Décidément, on doit te classer parmi les hommes d'ici (en France) qui sont mous du caleçon."

Je me demande ce qu'elle a voulu te dire par là. Curieusement dans cette phrase, le sujet est masculin. Or tu as dit être une nana.
Comprenne qui peut.

merciiiii beaucoup, énormément. :cg
Non mais elle est bizarre, je ne cherche pas à la comprendre... :roll:
En tout cas je vous remercie tous, je ne pensais pas avoir de réponses aussi rapidement.
C'est un très bon site, je reviendrai. :cg
FleurCameroun
 
Message(s) : 2
Inscription : Ven 18 Juin, 10 11:30

Re: Besoin d'une traduction (je crois que c'est vulgaire...)

Message par onil » Dim 04 Juil, 10 3:52

kikoto :lol:
onil
 
Message(s) : 2
Inscription : Dim 04 Juil, 10 3:19

Re: Besoin d'une traduction (je crois que c'est vulgaire...)

Message par Loumo » Sam 31 Juil, 10 8:15

onil a écrit :kikoto :lol:


Tu voulais dire KITOKO ? (ce qui veut dire "superbe")
Loumo
Veterran
 
Message(s) : 8261
Inscription : Mar 16 Sep, 03 10:30

Re: Besoin d'une traduction (je crois que c'est vulgaire...)

Message par Mi Palabres » Sam 31 Juil, 10 1:15

des gens qui ne comprennet pas le lingalamais qui sont capables de retenir une aussi longue phrase....dites par quelqun qui etait soit disant en colere...et en demander la traduction......
cette camerounaise me semble tres tres intelligente
Avatar de l’utilisateur
Mi Palabres
Veterran
 
Message(s) : 1088
Inscription : Mer 25 Mars, 09 12:43

Re: Besoin d'une traduction (je crois que c'est vulgaire...)

Message par BILOKOYANDEKO » Ven 06 Août, 10 1:56

Mi Palabres a écrit :des gens qui ne comprennet pas le lingalamais qui sont capables de retenir une aussi longue phrase....dites par quelqun qui etait soit disant en colere...et en demander la traduction......
cette camerounaise me semble tres tres intelligente

C'est un SMS qu'elle a reçu, "Mi Palabre":
FleurCameroun a écrit : Cela a tourné mal et par SMS elle m'a envoyé ceci " (mon prénom) yo penza oza na ranger ya mibali ya poto oyo ya calecon peter " après qu'on se soit disputé. Je pense que c'est méchant..
BILOKOYANDEKO
Doyen du forum
 
Message(s) : 375
Inscription : Dim 03 Août, 08 2:51

Re: Besoin d'une traduction (je crois que c'est vulgaire...)

Message par niaou » Ven 06 Août, 10 2:03

Du SMS, on passe au SOS!
Au secours, bilokoyandeko, save our ...souls???
niaou
Veterran
 
Message(s) : 6898
Inscription : Jeu 15 Fév, 07 12:10

Re: Besoin d'une traduction (je crois que c'est vulgaire...)

Message par Mi Palabres » Ven 06 Août, 10 3:27

Biloko..
Autant pour moi I apologyze
Avatar de l’utilisateur
Mi Palabres
Veterran
 
Message(s) : 1088
Inscription : Mer 25 Mars, 09 12:43


Retour vers Le Lingala

Qui est en ligne ?

Utilisateur(s) parcourant ce forum : Aucun utilisateur inscrit et 2 invité(s)